понедельник, 26 ноября 2018 г.

Латгальский Ревизор

  На спектакль "Revidents Sylagolā"  я  попасть очень хотела, интересовало всё : и латгальский язык, и аранжировка пьесы Гоголя на новый лад, и игра латышской труппы.


 Признаюсь честно, мысль о том, что Гоголь вертелся в гробу пропеллером, посетила меня не один раз... По правде говоря, от всемирно известной пьесы в спектакле осталось название и скелет интриги, остальное госпожа Зиле добавила от себя.




   Получился излюбленный господином Шапошниковым формат капустника: острая сатира на злобу дня. Хочется отметить, что язык спектакля не ограничился латгальским, актёры вещают на английском, латышском, итальянском. Певец Роберто Мелони очень неплохо справляется с ролью интригана и обольстителя. Да и остальные актёры отлично ведут свои партии. Как и раньше, меня зацепила  игра Михаила Абрамова. В любой, даже маленькой  роли он находит своё, и отдаётся ей на все сто.
 Латгальские обороты  и ругательства - приправа этого спектакля...  Именно на них ставился акцент при выборе языка постановки... Как по мне, это дело вкуса.
 В целом разочарований, как и восторгов, "Ревизор в Силаголе" у меня не вызвал. Так, приятно проведённый вечер.

2 комментария:

  1. Не знала, что здесь Роберто Мелони задействован. А что... это ход! Чтобы завлечь зрителя. Я бы обязательно сходила: сатира на злобу дня иногда мне заходит. Но вот если бы не латгальский язык... В "Lutiški" только одна героиня разговаривала на латгальском, но я ничегошеньки не понимала, что она говорила.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На что только не идёт Шапошников, чтобы привлечь публику. )

      Удалить